• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
08:50 

Единственное и множественное число сомнительных существительных

Spaghetti - несмотря на то, что форма слова spaghetti - множественное число в итальянском, откуда оно берет свое начало, В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ spaghetti используется в единственном числе = блюдо: Spaghetti is difficult to eat.



Jeans / trousers всегда во множественном числе: Her jeans are very fashionable.



Youth - данное слово используется как во множественном, так и в единственном числе.



Во множественном числе: когда идет речь о молодежи, как о множестве молодых людей.
The youth of these days are different from ten years ago.

В единственном числе: когда идет речь об одном человеке ИЛИ когда слово обозначает "молодость"(период жизни)
The youth (= a youngster) was smart and intelligent.
The youth passes quickly.

the British / the English - используется во множественном числе, когда идет речь о народе - британцы/англичане.
The British adore football.

Со словом family и со словом team такая же ситуация.
Когда вы имеете ввиду семью в целом (ячейку общества), тогда оно всегда в единственном числе.
В случае, когда необходимо указать, что семья - это группа людей, тогда согласуем с глаголом в множественном числе.
My family is big, но My family always gather at our annual union.


22:38 

Paul Walker in Moscow 2011



Just listen to that awful interviewer!

11:06 

MIND

state of mind - состояние души, душевное состояние
peace of mind - душевное спокойствие
piece of mind - мысль; мнение
make up one's mind - принять решение, решиться (на что-л. или сделать что-л.)
bear in mind - иметь в виду
to lose one's mind - потерять голову, сойти с ума
to cross one's mind - приходить в голову
to keep in mind - помнить
to read smb.'s mind - читать чужие мысли
to speak one's mind -откровенно, без обиняков высказать свою точку зрения
to be of the same mind - придерживаться того же мнения
deep in one's mind - (глубоко) в душе, в сердце
to change one's mind - передумать, изменить решение
mind-boggling - невероятный, ошеломляющий, поразительный
open-minded person - человек широких взглядов; без предубеждений
to set one's mind on / to smth. - страстно желать чего-л.; стремиться к чему-л.; иметь твёрдое намерение добиться чего-л.

PROVERBS:

Out of Sight, Out of Mind - С глаз долой - из сердца вон.
Many men, many minds - Сколько голов, столько умов.
No two minds think alike - Сколько людей, столько и мнений.

MIND AS A VERB:

Would You Mind...? - Вы не будете возражать..?
I mind - Я возражаю. Я против.

DIFFERENT EXPRESSIONS:

Mind Your Own Business! - Занимайся своим собственным делом! Не суй нос куда не просят!
Never you mind...! - Это не твое дело...!
Never mind! - не бери(те) в голову! Не важно!
to my mind - по моему мнению
Mind your manners! - Следите за своими манерами!
What's on your mind? - Что у тебя на уме?

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ О ТОМ, ЧТО НАДО БЫТЬ ОСТОРОЖНЫМ:

Mind Your Head! - Осторожно, не ударьтесь головой!
Mind your step! - Смотри под ноги!
Mind how you go - смотри под ноги; будь аккуратен
Mind the Gap - not really a "saying", but popular for being in the Tube
Mind your language! - Выбирайте выражения! Попрошу не выражаться!

12:10 

Trivia

Знаменитую фразу Хрущева "Я вам покажу кузькину мать!" на ассамблее ООН перевели буквально - "Kuzma's mother". Смысл фразы был совершенно непонятен, и от этого угроза приобрела совершенно зловещий характер. Впоследствии выражение "Kuzma's mother" использовалось также для обозначения атомных бомб СССР.

***

Когда кто-то уходит, не прощаясь, мы употребляем выражение "ушел по-английски". В оригинале эту идиому придумали сами англичане, а звучала она как "to take French leave". Появилась она в период Семилетней войны в XVIII веке в насмешку над французскими солдатами, самовольно покидавшими расположение части. Тогда же французы скопировали это выражение, но уже в отношении англичан, и в этом виде оно закрепилось в русском языке.

***

В английском языке существует корректное предложение из восьми одинаковых слов подряд и без знаков препинания: "Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo".
Перевести его можно так: "Бизоны из Баффало, напуганные другими бизонами из Баффало, пугают бизонов из Баффало".

***
"High school" в английском языке значит совсем не "высшая школа", а "средняя школа" или, еще точнее, "старшие классы средней школы". В американской 12-летней системе образования это 9-12 классы. А "высшая школа" по-английски будет "higher school"; соответственно, "высшее учебное заведение" - "institute of higher education" или "higher education establishment".

***

Аляска была продана Соединенным Штатам в 1867 году за сумму чуть больше 100 миллионов долларов в пересчете на сегодняшний день. Через тридцать лет после продажи там открыли месторождения золота и началась знаменитая "золотая лихорадка", а в XX веке были открыты и крупные месторождения нефти и газа с общими запасами на сумму в 100-180 миллиардов долларов. Однако если бы мы не продавали Аляску, существовал большой риск потерять ее вообще без компенсации. Британская империя, с которой у Российской Империи были враждебные отношения, могла оккупировать Аляску и присоединить ее к Канаде.

***

Слово "blockbuster" появилось в 1942, обозначая первоначально 4-тонную авиабомбу, способную уничтожить сразу целый городской квартал (bust a block), и лишь затем приобрело значение "кассовый фильм, результат дорогой и пышной постановки".

***

Есть такая поговорка в русском языке: Все, что ни делается, - все к лучшему. Ее английский эквивалент - Whatever happens, happens for the better/best.
С этой поговоркой нужно обращаться аккуратно: часто сочетание "к лучшему" почему-то переводят как "for good" и садятся при этом в калошу. Хитрость в том, что for good означает не что иное, как "навеки, навсегда". А happens все таки for the better/best, и никак иначе.

***

Американские феминистки усмотрели в слове history (история) местоимение his (его), и предложили историю женщин называть herstory, хотя слово history - греческого происхождения и к современному притяжательному местоимению his никакого отношения не имеет.
В параллель к слову hero (герой) предложено употреблять слово shero. Можно представить, сколько шуток и насмешек прозвучало из несгибаемого лагеря ревнителей традиции! Предлагали тогда уж переименовать остров Манхэттен (Manhattan, индейское слово) в Personhattan, mailmen (почтальоны, в слове слышится male) в регsonpeople, и тому подобное.

***

Фраза "to start from scratch" - "начать с нуля" - появилась в конце XIX века, и тогда просто значила "начинать без преимуществ"‘. Слово "scratch" использовалось с XVIII века как спортивный термин, обозначающий линию старта, прочерченную на земле. Впервые такая линия упоминалась в описании игры в крикет - на ней стоял игрок, отбивающий мяч.
"Start from scratch" в качестве понятия "начинать с нуля" пришло из бокса. Прочерченная линия определяла позиции боксеров, когда они стояли друг напротив друга в начале поединка. Отсюда также произошло выражение "up to scratch", (быть на должной высоте, в прекрасной форме), т.е. соответствовать стандартам, предъявляемым боксерам, делающим заявку на матч.

***

Существует десять основных языков, на которых говорит наибольшее число людей: пекинский диалект китайского языка (874 млн. человек), хинди (366 млн.), английский (341 млн.), испанский (по разным оценкам 320-258 млн.), бенгали (207 млн.), португальский (176 млн.), русский (167 млн.), японский (125 млн.), немецкий (100 млн.), корейский (78 млн.).
Любопытно, что половина из этих языков - европейские, несмотря на то, что Европа - родина всего 4% мировых языков. Английский язык - родной для примерно 341 млн. человек. Как язык международного бизнеса и информационных технологий он стал вторым языком для примерно 350 млн. человек.

***

Сокращенное английское название Рождества "X-Mas" содержит на первом месте вовсе не латинскую букву "икс", а греческую букву "хи", которая использовалась в средневековых манускриптах как аббревиатура слова "Христос" (т.е. xus=christus).

***

Мировой рекорд установил английский язык, первым среди других языков зарегистрировав миллионное слово (June 2009). Им стало "Web 2.0", означающее новое поколение интерактивных продуктов и услуг интернета. Для того чтобы установить данный рекорд, английскому языку потребовалось полторы тысячи лет.
Подсчет количества слов в основных языках ведет калифорнийская компания Global Language Monitor (GLM). Она осуществляет мониторинг появления и употребления слов в печатных и электронных СМИ, выявляя новые слова и устанавливая количество и контекст их использования.
"Английский подтвердил, что является первым и подлинно глобальным языком", заявил президент GLM Пол Пейяк.
Как считают специалисты, для повседневного обихода человек использует от двух до пяти тысяч слов. В результате едва ли в мире есть человек, который знает и употребляет миллион слов в своей речи. Кстати, Шекспир в своих произведениях использовал 24 тысячи слов, при этом он сам придумал 1,7 тысяч из них.
Характерно, что миллионным словом стал термин, относящийся к новейшим интернет-технологиям. Однако не все специалисты согласны с подходом GLM. По мнению ряда оппонентов, обойдены вниманием такие слова как 'Jai ho' (похвала, победа), 'slumdog' (житель трущоб), n00b (пренебрежительный термин, обозначающий новичка).

18:57 

Relationships & Love QUIZ

Choose an idiom to replace the expression in the brackets:

1. She was (very much in love with) the junior accountant in her office.

(a) interested in
(b) double dating
(c) head over heels in love with
(d) stealing the heart of

2. The young man seemed to be a wonderful person and before long he had (made the young woman fall in love with him).

(a) become hung up on the young woman
(b) dumped the young woman
(c) found the young woman Mr. Right
(d) stolen the young woman's heart

3. The boy (had strong feelings of love for) the girl in junior high school.

(a) hit it off with
(b) had a crush on
(c) was attracted to
(d) dated

4. After dating for three years they finally decided to (get married).

(a) tie the knot
(b) be good together
(c) kiss and make up
(d) get back together

5. They were very happy at first but after several years their marriage appeared to be (experiencing problems).

(a) getting serious
(b) on the rocks
(c) a match made in heaven
(d) puppy love

6. They planned to (get married) in the summer and buy a house together.

(a) pop the question
(b) kiss and make up
(c) hit it off
(d) walk down the aisle together

7. The woman went (on a date where she didn't know the other person) but it wasn't very successful.

(a) on a double date
(b) on a blind date
(c) out with someone
(d) dutch

8. Although they had some problems in their relationship they worked very hard to (repair it).

(a) split up
(b) get serious
(c) patch it up
(d) get back together

9. The couple always appeared to be (an ideal couple).

(a) the perfect couple
(b) the one and only
(c) good together
(d) making eyes at each other

10. The young couple both believed that they had finally found (a genuine feeling of romantic love) with each other.

(a) unrequited love
(b) first love
(c) love at first sight
(d) true love

11. The couple had been having many problems so they decided to (end their relationship).

(a) set a date
(b) break up
(c) get hitched
(d) make up

12. The two students have been (dating each other regularly) for six months.

(a) saying "I do"
(b) dumping each other
(c) seeing each other
(d) interested in each other

13. After seven years of dating they decided to (get married and establish a regular routine).

(a) settle down and marry
(b) go steady
(c) give each other a second chance
(d) say those three little words

14. The young man was finally brave enough to (invite the young woman for a date).

(a) fall for the young woman
(b) walk out on the young woman
(c) go out with the young woman
(d) ask the young woman out

The answers are:
читать дальше

06:51 

4 Polina only

Javier Bardem is very happy about Penelope Cruz’s pregnancy.
читать дальше

09:35 

Nice expressions



Scream oneself hoarse - to scream very loudly.

Example: I screamed myself hoarse on the roller coaster.

***



in over one's head - the situation is too difficult for you. You are in over your head when you face a challenge you are not able to meet.

The analogy is to an unskilled swimmer who has fallen into water that is too deep. Over one's head refers to the depth of the situation one is in. The situation has become more serious than the person is prepared for.

Example: The new PR Manager felt like she was in over her head during her first week at the new job.
Go ahead and lead the meeting today; I'll help you out if you get in over your head.

***



hit close to home - having a direct personal effect on you

Example: Her novel about a teenager's drug addiction hit a little too close to home for my taste.
That remark about their marriage hit close to home.

Usage notes: usually said about something that upsets or embarrasses you. The noun home here means “the heart of something”.

***



to bite one's tongue off - to stop yourself from saying something because it would be better not to, even if you would like to say it. This term alludes to holding the tongue between the teeth in an effort not to say something one might regret.

Example: I really wanted to tell her what I thought of him, but I had to bite my tongue off.
A new grandmother must learn to bite her tongue off so as not to give unwanted advice.
I'm sure it'll rain during graduation.—Bite your tongue off!

***



give oneself over to - to devote oneself to someone or something.

Example: Laurie gave herself over to her work and soon forgot her pain.
David gave himself over to the religious order.

***



to call the shots - to be the person who makes all the important decisions and who has the most power in a situation; to make the decisions; to decide what is to be done.

Example: She was used to calling the shots, to being in charge.
Sally always wants to call the shots, and Mary doesn't like to be bossed around. They don't get along well.
The company was more successful when just one or two people were calling the shots.
It's up to the boss to call the shots.

***



to kiss goodbye - to be forced to regard as lost, ruined, or hopeless.
If someone tells you that you can kiss something goodbye, you have no chance of getting or having it.

Example: She can kiss her vacation plans goodbye.

***



to be in the throes of something - to be experiencing a very difficult or unpleasant period; to be in the midst of a difficult struggle.

Example: The country is presently in the throes of the worst recession since the second world war.
We're in the throes of moving house at the moment.
The country was in the throes of economic collapse.
We were in the throes of giving a formal dinner when my in-laws arrived.

Usage notes: The noun throe, meaning “a severe spasm of pain,” was at first used mainly for such physical events as childbirth or dying. Today it is used both seriously and more lightly.

12:32 

Some jokes.. :-)

- A brunette, a blonde and a redhead are all in third grade. Who has the biggest breasts?
- The blonde, because she's 18.

***
Two blondes are walking down the street when the first blonde finds a compact on the sidewalk. She opens it up and inside the compact is a mirror. She looks into the mirror, then looks away. She looks into the mirror a second time. Confused she says to the second blonde, "I'm not sure, but I think this person in the compact looks very familiar".
Curiously the second blonde asked to see the compact. She looks into the compact and hands it back to the first blonde and says, "It's me you dumb shit!"

***
A blonde woman walks into a store. Curious about a shiny object, she asks, "What is that?"
The store clerk responds, "It's a thermos."
The blond then asks, "What does it do?"
The clerk says "It keeps hot things hot and cold things cold." So she buys one.
The next day, she brings it to work with her. Her boss, also a blonde, asks, "What is that shiny object?"
She replies "It's a thermos."
He asks, "What does it do?"
She says, "It keeps hot things hot and cold things cold."
He then asks, "What do you have in there?"
"Two cups of coffee and a Popsicle."

***
A blonde went into a world wide message center to send a message to her mother overseas. When the man told her it would cost $300 she exclaimed, "I don't have that kind of money!! But I would do ANYTHING to get a message to my mother in Poland!"
The man arched an eyebrow. "Anything?"
"Yes, anything" the blonde promised.
With that, the man said, "Follow me"
He walked into the next room and ordered, "Come in and close the door"
She did.
He then said, "Get on your knees"
She did.
Then he said, "Take down my zipper"
She did.
He said, "Go ahead...take it out"
She took it out and grabbed hold of it with both hands.
The man closed his yes and whispered, "Well....go ahead!"
The blonde slowly brought her lips closer, and while holding it close to her lips she said loudly "HELLO.....MOM???"

***
A young blonde comes home from school and asked her mother,
"Is it true what Rita just told me? That babies come out
of the same place where boys put their thingies?"
"Yes, dear," replied her mother, pleased that the subject
had finally come up and she wouldn't have to explain it.
"But then when I have a baby, won't it knock my teeth out?"

***
In a crowded city at a crowded bus stop, a beautiful young woman was waiting for the bus. She was decked out in a tight leather mini skirt with matching tight leather boots and jacket. As the bus rolled up and it became her turn to get on, she became aware that her skirt was too tight to allow her leg to come up to the height of the first step on the bus.
Slightly embarrassed and with a quick smile to the bus driver she reached behind her and unzipped her skirt a little thinking that this would give her enough slack to raise her leg. Again she tried to make the step onto the bus only to discover she still couldn't!
So, a little more embarrassed she once again reached behind her and unzipped her skirt a little more and for a second time attempted the step and once again, much to her chagrin she could not raise her leg because of the tight skirt.
So, with a coy little smile to the driver she again unzipped the offending skirt to give a little more slack and again was unable to make the step.
About this time the big Texan that was behind her in the line picked her up easily from the waist and placed her lightly on the step of the bus. Well, she went ballistic and turned on the would-be hero screeching at him "How dare you touch my body!! I don't even know who you are!"
At this the Texan drawled "Well ma'am normally I would agree with you but after you unzipped my fly three times, I kinda figured that we were friends."

14:27 

Nice informal expressions. Part 1.

- “I love my sister, but she can be a real bother sometimes.”
- “Oh, tell me about it.”

tell me about it - I have had the same experience.
Usage notes: said in reaction to someone else's statement, as in the example

- Do you get your kicks from this sort of thing?
- I get my kicks from Billy Simpson. What a great entertainer!

get one's kicks (from someone or something) - to get pleasure from someone or something

- "Dean, I've watched you die a few times now, and i can't ever seem to stop it."
- "Well, nothing's set in stone."

set in stone - no longer changeable, can't be changed

"You can't expect an entire economy to snap out of the doldrums overnight."

snap out of it - suddenly recover; to recover quickly, esp. from depression, anger, or illness.
This expression is also put as an imperative.

Snap out of it! telling someone to return to his or her normal state of mind from an undesirable condition such as grief, self-pity, or depression.
Example: "Snap out of it, Stella; it's over and done with."

"It beats me how he managed to survive for three weeks alone in the mountains."

It (that) beats me - something that you say when you cannot understand something (often + question word); I do not know or understand.

Usage notes: often said in answer to a question:
- "How should we explain this?"
- "Beats me."

"He didn't just flip out and start shooting, he planned to kill them."
" The first time I saw that film, I absolutely flipped out."
"After a sleepless night, Wally simply flipped out."
"I felt like I was going to flip out from the steady dripping of the faucet."

flip out - to lose control of oneself; to suddenly become excited, frightened, or crazy.

"I'm sorry I can't go with you on your new plan."

go with (on something) - to take the side of someone; to be of the same opinion as.

"Wilbur decided to cut and run when he heard the police sirens."
"As soon as I finish what I am doing here, I'm going to cut and run. I've got to get home by six o'clock."
"He had learned as a boy that there is a time to stay and fight and a time to cut and run."
"When his business started to fail, he decided to cut and run, rather than face financial ruin."

cut and run - to run away quickly; to avoid a difficult situation by leaving suddenly; to escape.

This term originally (about 1700) meant to cut loose a ship's or boat's anchor and sail away in a hurry. By the mid-1800s it was being used figuratively.

"He's had the hots for Sue ever since he first met her."
"He's got the hots for that new girl Libby."

to have the hots for somebody - to be strongly sexually attracted to someone.

Usage notes: sometimes used in a humorous way that is not sexual: "Consumers have the hots for DSL Internet connections."

"Jane is organized. She really gets all her ducks in a row right away."
"You can't hope to go into a company and sell something until you get your ducks in a row."
"The government talks about tax changes but they won't fix a date or an amount - they just can't get their ducks in a row."

get one's ducks in a row - to organize things well; to arrange everything that you need in order to do something.

This idiom probably comes from the popular fairground game in which you must try to shoot a line of plastic ducks in order to win a prize. A number of expressions in English come from the colourful world of fairgrounds.

16:33 

Are you able to translate this? :-)

I'll pick you up at your place at five.
You're looking for a fight if you say things like that to me!
Get out! I don't believe a word of it!
He's very excited about his new job, but he'll come down when he finds out what it's all about...
You never know what you'll pick up there.
I'll be back!
Every time I try to say something she always tries to shut me up.
Look out, that step is not safe!
Just hold on a second while I get my breath back.
Come on! You must be joking!
Are you trying to pick me up?
If you drink and drive, you're looking for trouble.
You go ahead, I'll hold on here until the others come.
For crying out loud, shut up!

22:14 

Amazing


18:15 

Have some fun








19:13 

Артикли с неисчисляемыми существительными

Неисчисляемые существительные включают в себя вещественные существительные массы (жидкости, газы, твердые вещества), различные абстрактные понятия, названия научных предметов и областей изучения, названия языков, видов спорта и других занятий; названия природных явлений и др.

Правило №1. Если вы говорите о неисчисляемом существительном в общем, не употребляйте никакого артикля.

I want to buy new furniture.
Radioactivity was discovered in 1896.

Правило №2. Когда вам нужно выделить неисчисляемое существительное, употребите определенный артикль the. Обычно требуется дополнительная информация в предложении, чтобы употребить артикль the, например, фраза или придаточное предложение.
Определенный артикль здесь близок по значению к this, that (этот, тот).

Take out the garbage, please. - Вынесите (этот) мусор, пожалуйста.
The water in this well is poisoned. - Вода в этом колодце отравлена.

Важное примечание о значениях неисчисляемых существительных.

Многие неисчисляемые существительные иногда ведут себя как ИСЧИСЛЯЕМЫЕ!!
В таких случаях, неопределенный артикли a/an могут быть употреблены.
Из-за того, что в русском языке нет артиклей, разница между неисчисляемым существительным и тем же самым существительным как исчисляемым (НО с другим значением) часто ускользает от нас.
Разница между ними в английском языке очень большая: их значения разные.
Вот несколько примеров неисчисляемых существительных, которые могут выступать и как исчисляемые существительные:

beauty; a beauty - красота; красавица;
difficulty; a difficulty - трудность; (одна) трудность;
glass; a glass - стекло; стакан;
wonder; a wonder - изумление; чудо;
paper; a paper - бумага; доклад / документ;
reason; a reason - разум; причина;
iron; an iron - железо; утюг;
football; a football - футбол; футбольный мяч;
hair; a hair - волосы; волосок;
grain; a grain - зерно (как урожай); зернышко;
crime, a crime - преступность; преступление.

ПРИМЕРЫ:
A piano is a musical instrument. - Пианино это музыкальный инструмент. (Исчисляемое сущ. piano (пианино), ед. ч., одно / любое пианино, неопределенный артикль.)

The piano that he has at home is very old. - Пианино, которое у него дома, очень старое. (Исчисляемое сущ. piano (пианино), ед. ч., определенное, фраза, артикль the.)

He makes toy pianos. - Он делает игрушечные пианино. (Исчисляемое сущ. pianos (пианино) в общем, мн. ч., не нужен артикль the, нельзя a/an.)

The pianos that he made last year were sold very quickly. - Пианино, которые он сделал в прошлом году, были проданы очень быстро. (Исчисляемое сущ. pianos (пианино), мн. ч., определенное, артикль the.)

He teaches piano. - Он преподает (игру на) пианино. (Неисчисляемое сущ. piano (пианино) как область изучения, не нужен артикль the, нельзя a/an.)

He can play the piano. - Он умеет играть на пианино. (Устойчивое выражение)


В списке даны некоторые употребительные неисчисляемые существительные.

19:41 

Pictures, signs etc...




















06:03 

Специфика использования определенного артикля the

Определенный артикль “the” может выполнять некоторые функции, которые не могут быть полностью объяснены основными правилами употребления артиклей. Эти функции описаны читать дальше.

06:17 

Aaron Taylor-Johnson and Elizabeth Olsen on Godzilla



Vocabulary

to shoot - снимать фильм
anniversary - годовщина; юбилей; празднование годовщины (какого-л. события)
screening - просмотр (кинофильма)
on one's own - самостоятельно, в одиночку
to digest - /daɪˈdʒest/ - усваивать, понимать
performance - игра, исполнение
to suppress - /səˈpres/ - сдерживать, подавлять
premiere - /ˈpremieə/ - премьера

Questions:

1.What is Elizabeth so excited about?
2. What is the special occasion?
3. Has Aaron ever been to Japan before?
4. Did Aaron and Elizabeth watch their film "Godzilla"?
5. How does Aaron prefer to watch HIS films (like, for the first time)?
6. However, is he able to do that?
7. In reality who does Aaron watch HIS films with for the first time?
8. How does Aaron feel about his film "Godzilla"?
9. How did Aaron feel about the performance of Bryan Cranston (Joe Brody) and Juliette Binoche (Sandra Brody)?
10. What did Elizabeth's friend say about "Godzilla"?
11. Are Aaron and Elizabeth happy to be on premiere?
12. Where are Aaron and Elizabeth from?

18:31 

Advanced vocabulary

to seize - /si:z/ - to take something using official power and force.

paste - a food made by crushing meat, fish, or vegetables. It can be added to other food in cooking or spread on bread.

to pace - to walk with regular steps around a small area, because you are worried, nervous, or impatient.

pace up and down: He paced up and down between the kitchen and the living-room.

see (something) through - to continue doing something until it is finished, especially something unpleasant or difficult.

sсript - the written words of a play, film, television programme, speech etc.

bad-tempered - someone who is bad-tempered easily becomes annoyed or angry.

gripping - very exciting and interesting

16:33 

Rather

Использование rather:

1. We often use rather for negative ideas.

Example: The weather isn't so good. It's rather cloudy.

2. When we use rather for positive ideas, it means "unusually" or "surprisingly".

Example: These oranges are rather good. Where did you buy them?

3. used for correcting what you have just said

Example: He couldn't help us, or rather he didn't want to.

4. used as a predeterminer (followed by 'a')

Example: This is rather a good wine.

5. can be used before a verb

Example: He rather enjoys telling other people what to do.

rather than - used for saying that one thing is preferred to another or happens instead of another.

Example: We want the matter settled sooner rather than later.

Примечание:

predeterminer - a word that can come before a determiner (=a word such as 'a', 'the', 'his', or 'this'), and gives more information about a noun.
In the phrases 'all my fingers' and 'half a loaf', the words 'all' and 'half' are predeterminers.

06:42 

Cinema & theatre vocabulary

performance - the act of performing a play, dance, or other form of entertainment; the way that a person or group of people performs a piece of music or other entertainment.

Example: She gave the greatest performance of her career.

of your life - used for emphasizing that something is the best, worst etc that you have ever experienced.

06:34 

Cities and towns vocabulary

edge - the part of something that is furthest from its centre.

Example: The railway station was built on the edge of town.

suburb - an area or town near a large city but away from its centre, where there are many houses, especially for middle-class people.



estate - an area where there are many houses, usually built at the same time by the same company. Many estates are owned by local government and have cheap houses for poorer families (british).





outskirts - the areas of a town or city that are furthest away from the centre.

on the outskirts of: a park on the outskirts of Edinburgh.



lane - one of the parts that a wide road or motorway is divided into, marked by painted lines and intended for one line of traffic.



lane - a narrow road, especially in the countryside (british).


Forever Red

главная