In time & on time
Их значения немного разнятся. Если вы пунктуальны и, например, никогда не опаздываете, вы всегда on time.
Example:
The bus left on time.
The show started on time.
He is always on time.
Если вы торопитесь выполнить работу, вас подгоняют сроки и вы все делаете во время - то есть к сроку, вы in time.
Example:
He could not get home in time due to the traffic jam.
A stitch in time saves nine.
In the beginning & at the beginning (in the end & at the end)
In the beginning указывает начало в общем значении или относится к началу, как к длительному периоду времени. Оно равно по значению с at first, initially (in the end = finally).
Example:
In the beginning my job was interesting, now it got to be boring.
In the beginning of the following story a very different moment of the Civil War is specificated.
In the beginning God created the heaven and the earth.
At the beginning (of) точно определяет начало чего-то (встречи, мероприятия, т.д.).
Example:
At the beginning of the meeting the secretary took the floor.
At the beginning of the season the players could not relax sufficiently to show their real strength.
She just moved here at the beginning of the term.
to take the floor - взять слово, выступить
hear smb./smth. do something & hear smb./smth. doing something
Example:
He heard the door slam shut.
She heard the dog barking outside.
Разница состоит в том, какую часть процесса вы (он, она) услышали. Если вы были свидетелем целого процесса (Например, он услышал как дверь захлопнули), тогда смело используйте инфинитив без частицы to.
Example:
I saw him enter the house.
He heard her scream.
Если же вы стали свидетелем части действия, тогда используйте форму -ing.
Example: I heard her screaming in the street.
Их значения немного разнятся. Если вы пунктуальны и, например, никогда не опаздываете, вы всегда on time.
Example:
The bus left on time.
The show started on time.
He is always on time.
Если вы торопитесь выполнить работу, вас подгоняют сроки и вы все делаете во время - то есть к сроку, вы in time.
Example:
He could not get home in time due to the traffic jam.
A stitch in time saves nine.
In the beginning & at the beginning (in the end & at the end)
In the beginning указывает начало в общем значении или относится к началу, как к длительному периоду времени. Оно равно по значению с at first, initially (in the end = finally).
Example:
In the beginning my job was interesting, now it got to be boring.
In the beginning of the following story a very different moment of the Civil War is specificated.
In the beginning God created the heaven and the earth.
At the beginning (of) точно определяет начало чего-то (встречи, мероприятия, т.д.).
Example:
At the beginning of the meeting the secretary took the floor.
At the beginning of the season the players could not relax sufficiently to show their real strength.
She just moved here at the beginning of the term.
to take the floor - взять слово, выступить
hear smb./smth. do something & hear smb./smth. doing something
Example:
He heard the door slam shut.
She heard the dog barking outside.
Разница состоит в том, какую часть процесса вы (он, она) услышали. Если вы были свидетелем целого процесса (Например, он услышал как дверь захлопнули), тогда смело используйте инфинитив без частицы to.
Example:
I saw him enter the house.
He heard her scream.
Если же вы стали свидетелем части действия, тогда используйте форму -ing.
Example: I heard her screaming in the street.